B44

μάχεσθαι χρὴ τὸν δῆμον ὑπὲρ τοῦ νόμου ὅκωσπερ τείχεος.

Diogenes Laertius, Βίοι καὶ γνῶμαι τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ εὐδοκιμησάντων ( Lives and Opinions of Eminent Philosophers) IX, 2

transcription

  • machesthai chrè to dèmon hyper tou nomou hokosper teicheos

cez

  • Je třeba, aby lid bojoval o zákon, který se rodí,
    jako o hradbu. (KRATOCHVIL)

cat

  • El pueblo debe luchar por su constitución (ley) lo mismo que por sus murallas. (MARCOVICH-cat)
  • Debe el pueblo luchar
    por su ley
    – por la realmente legítima –
    como si fuera su propia muralla. (MOURAVIEV-cat)

deu

Das Volk soll kämpfen um sein Gesetz wie um seine Mauer. (DIELS)

eng

  • The people should fight for the Law (Nomos) as if for their city-wall. (FREEMAN)
  • The people must fight for the law as for their city wall. (KAHN )
  • The people should fight in defence of law, when it is violated, as they fight for the wall of the city. (LEBEDEV)
  • The people must fight for their city law as though for their city wall. (MARCOVICH)
  • This people must fight for the law,
    for the verily lawful,
    as for the walls of the city. (MOURAVIEV)

fra

  • Il faut que le peuple combatte pour sa loi -pour celle qui existe -, comme pour un rempart. (CONCHE)
  • Le peuple doit se battre pour sa loi comme pour son rempart. (DUMONT)
  • Ce peuple a devoir de se battre
    pour défendre sa loi,
    la vraiment consacrée,
    comme sa propre muraille. (MOURAVIEV-fra)
  • Le peuple doit se battre pour sa loi comme pour un rempart. (PRADEAUX)
  • Le peuple doit combattre pour la loi ) comme pour ses murailles. (VOILQUIN)

ita

  • Combattere deve il popolo per la legge come per le mura della città. (WALZER)
  • Il popolo deve battersi in difesa della legge come delle mura della città.(FRONTEROTTA)

rus

  • Народ должен сражаться за закон, когда его попирают, как за стену города (ГЕБЕДЕВ )
  • Дóлжно народу биться
    в пользу закона —
    в пользу исконного —
    словно за стены. (MOURAVIEV-rus)

ndl

  • Een bevolking dient de wet even goed te verdedigen als de wallen. (CLAES)
  • Het is nodig dat het volk vecht ter verdediging van de wet, zoals het vecht ter verdediging van de muur. (VERHOEVEN)
  • De burgers behoren te strijden ter verdediging van de wet zoals (zij behoren te strijden) ter verdediging van de wallen. (MANSFELD)
< B43indexB39 >