B85

θυμῷ μάχεσθαι χαλεπόν· ὅτι γὰρ ἂν θέλῃ, ψυχῆς ὠνεῖται.

Plutarchus, Coriolanus 22

transliteration

  • Thymooi machesthai chalepon. Hoti gar an thelèi psychès oneitai

english

français

русский

  • С сердцем бороться тяжело, ибо исполнения чего оно вожделеет, то покупает ценою жизни. (ГЕБЕДЕВ)

nederlands

  • Het is een zware opgave, tegen de wil te strijden: waarop hij zijn zinnen heeft gezet koopt hij immers voor ziel. (MANSFELD)
  • Tegen een opwelling vechten is hachelijk; want wat zij wil, koopt zij met de ziel.(VERHOEVEN)
  • Het is lastig zijn lust te bedwingen, want dat kost levenskracht. (CLAES)
Advertenties